Romans 2:25

Stephanus(i) 25 περιτομη μεν γαρ ωφελει εαν νομον πρασσης εαν δε παραβατης νομου ης η περιτομη σου ακροβυστια γεγονεν
Tregelles(i) 25 περιτομὴ μὲν γὰρ ὠφελεῖ, ἐὰν νόμον πράσσῃς· ἐὰν δὲ παραβάτης νόμου ᾖς, ἡ περιτομή σου ἀκροβυστία γέγονεν.
Nestle(i) 25 περιτομὴ μὲν γὰρ ὠφελεῖ ἐὰν νόμον πράσσῃς· ἐὰν δὲ παραβάτης νόμου ᾖς, ἡ περιτομή σου ἀκροβυστία γέγονεν.
SBLGNT(i) 25 Περιτομὴ μὲν γὰρ ὠφελεῖ ἐὰν νόμον πράσσῃς· ἐὰν δὲ παραβάτης νόμου ᾖς, ἡ περιτομή σου ἀκροβυστία γέγονεν.
f35(i) 25 περιτομη μεν γαρ ωφελει εαν νομον πρασσης εαν δε παραβατης νομου ης η περιτομη σου ακροβυστια γεγονεν
ACVI(i)
   25 G1063 CONJ γαρ For G4061 N-NSF περιτομη Circumcision G3303 PRT μεν Indeed G5623 V-PAI-3S ωφελει Is Beneficial G1437 COND εαν If G4238 V-PAS-2S πρασσης Thou Perform G3551 N-ASM νομον Law G1161 CONJ δε But G1437 COND εαν If G1510 V-PXS-2S ης Thou Are G3848 N-NSM παραβατης Transgressor G3551 N-GSM νομου Of Law G3588 T-NSF η Tha G4061 N-NSF περιτομη Circumcision G4675 P-2GS σου Of Thee G1096 V-2RAI-3S γεγονεν Has Become G203 N-NSF ακροβυστια Uncircumcision
Vulgate(i) 25 circumcisio quidem prodest si legem observes si autem praevaricator legis sis circumcisio tua praeputium facta est
Clementine_Vulgate(i) 25 Circumcisio quidem prodest, si legem observes: si autem prævaricator legis sis, circumcisio tua præputium facta est.
Wycliffe(i) 25 For circumcisioun profitith, if thou kepe the lawe; but if thou be a trespassour ayens the lawe, thi circumsicioun is maad prepucie.
Tyndale(i) 25 Circumcisio verely avayleth if thou kepe the lawe. But if thou breake the lawe thy circumcision is made vncircumcision.
Coverdale(i) 25 The circucision verely avayleth, yf thou kepe the lawe: but yf thou breake the lawe, then is thy circumcision become vncircumcision.
MSTC(i) 25 Circumcision verily availeth if thou keep the law: But if thou break the law thy circumcision is made uncircumcision.
Matthew(i) 25 Circumcysyon verelye auayleth, yf thou kepe the lawe. But yf thou breake the lawe, thy circumcysyon is made vncircumcisyon.
Great(i) 25 For circumcisyon verely auayleth, yf thou kepe the lawe. But yf thou be a breaker of the lawe, thy circumcisyon is turned to vncircumcisyon.
Geneva(i) 25 For circucision verely is profitable, if thou do the Lawe: but if thou be a transgressour of the Lawe, thy circumcision is made vncircumcision.
Bishops(i) 25 For circumcision veryly auayleth, yf thou kepe the lawe: But yf thou be a breaker of the lawe, thy circumcision is made vncircumcision
DouayRheims(i) 25 Circumcision profiteth indeed, if thou keep the law: but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is made uncircumcision.
KJV(i) 25 For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.
KJV_Cambridge(i) 25 For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.
Mace(i) 25 Circumcision indeed is an advantage, if you keep the law: but if you violate the law, your being a Jew makes you no better than a heathen.
Whiston(i) 25 For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.
Wesley(i) 25 Circumcision indeed profiteth, if thou keepest the law; but if thou art a transgressor of the law, thy circumcision is become uncircumcision.
Worsley(i) 25 For circumcision indeed is profitable, if thou keep the law: but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is become uncircumcision.
Haweis(i) 25 For circumcision indeed is advantageous, if thou practise the law: but if thou art a transgressor of the law, thy circumcision becomes uncircumcision,
Thomson(i) 25 For circumcision is indeed profitable if thou performest the law. But if thou art a transgressor of the law thy circumcision is become uncircumcision.
Webster(i) 25 For circumcision verily profiteth, if thou keepest the law; but if thou art a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.
Living_Oracles(i) 25 Now circumcision indeed profits, if you practice law; but if you be a transgressor of law, your circumcision has become uncircumcision.
Etheridge(i) 25 For circumcision profiteth, if thou accomplish the law; but if thou transgress the law, thy circumcision is become uncircumcisedness.
Murdock(i) 25 For circumcision profiteth, indeed, if thou fulfillest the law: but if thou departest from the law, thy circumcision becometh uncircumcision.
Sawyer(i) 25 (2:8) For circumcision indeed is profitable if you perform the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision becomes uncircumcision.
Diaglott(i) 25 Circumcision indeed for profits, if law thou practisest; if but a violator of law thou mayest be, the circumcision of thee uncircumcision has become.
ABU(i) 25 For circumcision indeed profits, if thou keep the law; but if thou art a transgressor of law, thy circumcision has become uncircumcision.
Anderson(i) 25 Now, circumcision is indeed profitable, if you keep the law: but, if you transgress the law, your circumcision becomes uncircumcision.
Noyes(i) 25 For circumcision is indeed a benefit to thee, if thou keep the Law; but if thou art a breaker of the Law, thy circumcision hath become uncircumcision.
YLT(i) 25 For circumcision, indeed, doth profit, if law thou mayest practise, but if a transgressor of law thou mayest be, thy circumcision hath become uncircumcision.
JuliaSmith(i) 25 For truly circumcision profits, if thou do the law: and if thou be a transgressor of the law, thy circumcision has become uncircumcision.
Darby(i) 25 For circumcision indeed profits if thou keep [the] law; but if thou be a law-transgressor, thy circumcision is become uncircumcision.
ERV(i) 25 For circumcision indeed profiteth, if thou be a doer of the law: but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is become uncircumcision.
ASV(i) 25 For circumcision indeed profiteth, if thou be a doer of the law: but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is become uncircumcision.
JPS_ASV_Byz(i) 25 For circumcision indeed profiteth, if thou be a doer of the law; but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is become uncircumcision.
Rotherham(i) 25 For, circumcision, indeed, profiteth––if, law, thou be practising; but, if thou be a transgressor of law, thy circumcision, hath become, uncircumcision
Twentieth_Century(i) 25 Circumcision has its value, if you are obeying the Law. But, if you are a breaker of the Law, your circumcision is no better than uncircumcision.
Godbey(i) 25 For circumcision indeed profits, if you do the law: but if you be a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.
WNT(i) 25 Circumcision does indeed profit, if you obey the Law; but if you are a Law-breaker, the fact that you have been circumcised counts for nothing.
Worrell(i) 25 For circumcision, indeed, profits, if you do the law; but, if you are transgressors of the law, your circumcision has become uncircumcision.
Moffatt(i) 25 Circumcision is certainly of use, provided you keep the Law; but if you are a breaker of the Law, then your circumcision is turned into uncircumcision.
Goodspeed(i) 25 Circumcision will help you only if you observe the Law; but if you are a lawbreaker, you might as well be uncircumcised.
Riverside(i) 25 Circumcision has value if you obey the Law. But if you are a breaker of the Law, your circumcision has become uncircumcision.
MNT(i) 25 Circumcision does indeed profit, if you are obedient to the Law; but if you habitually break the Law, your circumcision is become uncircumcision.
Lamsa(i) 25 For circumcision is profitable only if you keep the law: but if you break the law, then circumcision becomes uncircumcision.
CLV(i) 25 For circumcision, indeed, is benefiting if you should be putting law into practice, yet if you should be a transgressor of law, your circumcision has become uncircumcision."
Williams(i) 25 Now circumcision benefits you only if you practice the law, but if you break the law, your circumcision is no better than uncircumcision.
BBE(i) 25 It is true that circumcision is of use if you keep the law, but if you go against the law it is as if you had it not.
MKJV(i) 25 For circumcision truly profits if you keep the Law, but if you are a transgressor of the Law, circumcision becomes uncircumcision.
LITV(i) 25 For indeed circumcision profits if you practice the Law, but if you are a transgressor of Law, your circumcision becomes uncircumcision.
ECB(i) 25 For circumcision indeed benefits, whenever you transact the torah: but whenever you transgress the torah, your circumcision becomes uncircumcision.
AUV(i) 25 Now the practice of circumcision [i.e., the Jewish rite of identity, signifying the responsibility to observe the law of Moses] is worthwhile, providing you obey [the rest of] the law of Moses. But if you disobey the law, you might as well have never been circumcised.
ACV(i) 25 For circumcision is indeed beneficial if thou perform law, but if thou are a transgressor of law, thy circumcision has become uncircumcision.
Common(i) 25 Circumcision indeed is of value if you obey the law; but if you break the law, your circumcision has become uncircumcision.
WEB(i) 25 For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.
NHEB(i) 25 For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.
AKJV(i) 25 For circumcision truly profits, if you keep the law: but if you be a breaker of the law, your circumcision is made uncircumcision.
KJC(i) 25 For circumcision truthfully profits, if you keep the law: but if you be a breaker of the law, your circumcision is made uncircumcision.
KJ2000(i) 25 For circumcision verily profits, if you keep the law: but if you are a breaker of the law, your circumcision is made uncircumcision.
UKJV(i) 25 For circumcision verily profits, if you keep the law: but if you be a breaker of the law, your circumcision is made uncircumcision.
RKJNT(i) 25 For circumcision is truly of value, if you keep the law: but if you are a breaker of the law, your circumcision has becomes uncircumcision.
RYLT(i) 25 For circumcision, indeed, does profit, if law you may practise, but if a transgressor of law you may be, your circumcision has become uncircumcision.
EJ2000(i) 25 For circumcision verily profits if thou keep the law, but if thou art a rebel to the law, thy circumcision is made into a foreskin.
CAB(i) 25 For indeed circumcision profits if you keep the law; but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.
WPNT(i) 25 Now circumcision does have value if you keep the Law, but if you are a transgressor of the Law, your circumcision has become uncircumcision.
JMNT(i) 25 Now you see, circumcision, indeed, continues being beneficial (continues to profit, to help), if you should continue practicing (or: observing) [the] Law (= Torah). But if you should be a transgressor (side-stepper; violator) of [the] Law, your circumcision (cutting around) has become uncircumcision (literally: the foreskin).
NSB(i) 25 Circumcision is a benefit if you obey the law. But if you are a transgressor of the law your circumcision becomes uncircumcision.
ISV(i) 25 For circumcision is valuable if you observe the Law, but if you break the Law, your having been circumcised has no more value than if you were uncircumcised.
LEB(i) 25 For circumcision is of value if you do the law, but if you should be a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.
BGB(i) 25 Περιτομὴ μὲν γὰρ ὠφελεῖ ἐὰν νόμον πράσσῃς· ἐὰν δὲ παραβάτης νόμου ᾖς, ἡ περιτομή σου ἀκροβυστία γέγονεν.
BIB(i) 25 Περιτομὴ (Circumcision) μὲν (indeed) γὰρ (-) ὠφελεῖ (profits), ἐὰν (if) νόμον (the law) πράσσῃς (you do); ἐὰν (if) δὲ (however) παραβάτης (a transgressor) νόμου (of law) ᾖς (you are), ἡ (the) περιτομή (circumcision) σου (of you) ἀκροβυστία (uncircumcision) γέγονεν (has become).
BLB(i) 25 For circumcision profits if you do the Law; but if you are a transgressor of Law, your circumcision has become uncircumcision.
BSB(i) 25 Circumcision has value if you observe the law, but if you break the law, your circumcision has become uncircumcision.
MSB(i) 25 Circumcision has value if you observe the law, but if you break the law, your circumcision has become uncircumcision.
MLV(i) 25 For circumcision indeed profits, if you practice the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.
VIN(i) 25 Circumcision has value if you observe the Law, but if you break the Law, your circumcision has become uncircumcision.
Luther1545(i) 25 Die Beschneidung ist wohl nütz wenn du das Gesetz hältst; hältst du aber das Gesetz nicht, so ist deine Beschneidung schon eine Vorhaut worden.
Luther1912(i) 25 Die Beschneidung ist wohl nütz, wenn du das Gesetz hältst; hältst du das Gesetz aber nicht, so bist du aus einem Beschnittenen schon ein Unbeschnittener geworden.
ELB1871(i) 25 Denn Beschneidung ist wohl nütze, wenn du das Gesetz tust; wenn du aber ein Gesetzesübertreter bist, so ist deine Beschneidung Vorhaut geworden.
ELB1905(i) 25 Denn Beschneidung ist wohl nütze, wenn du das Gesetz tust; wenn du aber ein Gesetzesübertreter bist, so ist deine Beschneidung Vorhaut geworden.
DSV(i) 25 Want de besnijdenis is wel nut, indien gij de wet doet; maar indien gij een overtreder der wet zijt, zo is uw besnijdenis voorhuid geworden.
DarbyFR(i) 25 Car en effet la circoncision est profitable si tu accomplis la loi; mais si tu es transgresseur de la loi, ta circoncision est devenue incirconcision.
Martin(i) 25 Or il est vrai que la Circoncision est profitable, si tu gardes la Loi; mais si tu es transgresseur de la Loi, ta Circoncision devient prépuce.
Segond(i) 25 La circoncision est utile, si tu mets en pratique la loi; mais si tu transgresses la loi, ta circoncision devient incirconcision.
SE(i) 25 Porque la circuncisión en verdad aprovecha, si guardares la ley; pero si eres rebelde a la ley, tu circuncisión es hecha prepucio.
ReinaValera(i) 25 Porque la circuncisión en verdad aprovecha, si guardares la ley; mas si eres rebelde á la ley, tu circuncisión es hecha incircuncisión.
JBS(i) 25 Porque la circuncisión en verdad aprovecha, si guardares la ley; pero si eres rebelde a la ley, tu circuncisión es hecha prepucio.
Albanian(i) 25 Sepse rrethprerja është e dobishme në qoftë se ti respekton ligjin, por në qoftë se je shkelës i ligjit, rrethprerja jote bëhet mosrrethprerje.
RST(i) 25 Обрезание полезно, если исполняешь закон; а если ты преступник закона, то обрезание твое стало необрезанием.
Peshitta(i) 25 ܓܙܘܪܬܐ ܓܝܪ ܡܗܢܝܐ ܐܢ ܢܡܘܤܐ ܬܓܡܘܪ ܐܢ ܬܥܒܪ ܠܟ ܕܝܢ ܡܢ ܢܡܘܤܐ ܓܙܘܪܬܟ ܗܘܬ ܠܗ ܥܘܪܠܘܬܐ ܀
Arabic(i) 25 فان الختان ينفع ان عملت بالناموس. ولكن ان كنت متعديا الناموس فقد صار ختانك غرلة.
Amharic(i) 25 ሕግን ብታደርግ መገረዝስ ይጠቅማል፤ ሕግን ተላላፊ ብትሆን ግን መገረዝህ አለ መገረዝ ሆኖአል።
Armenian(i) 25 Արդարեւ թլփատութիւնը շահ կ՚ունենայ՝ եթէ կիրարկես Օրէնքը. իսկ եթէ յանցաւոր ես Օրէնքին դէմ, քու թլփատութիւնդ կ՚ըլլայ անթլփատութիւն:
Basque(i) 25 Ecen eguia duc, circoncisionea probetchable dela, baldin Leguea beguira badeçac: baina baldin Leguearen hautsle bahaiz, hire circoncisionea preputio bilhatzen duc.
Bulgarian(i) 25 Понеже обрязването наистина ползва, ако изпълняваш закона, но ако си нарушител на закона, твоето обрязване става необрязване.
Croatian(i) 25 Da, obrezanje koristi ako vršiš Zakon; ako pak kršiš Zakon, obrezanje tvoje postalo je neobrezanje.
BKR(i) 25 Obřezáníť zajisté prospěje, budeš-li Zákon plniti; pakli budeš přestupitelem Zákona, obřezání tvé učiněno jest neobřezáním.
Danish(i) 25 Vel er Omskærelsen nyttig, om du holder Loven; men er du Lovens Overtræder, da er din Omskærelse bleven en Forhud.
CUV(i) 25 你 若 是 行 律 法 的 , 割 禮 固 然 於 你 有 益 ; 若 是 犯 律 法 的 , 你 的 割 禮 就 算 不 得 割 禮 。
CUVS(i) 25 你 若 是 行 律 法 的 , 割 礼 固 然 于 你 冇 益 ; 若 是 犯 律 法 的 , 你 的 割 礼 就 算 不 得 割 礼 。
Esperanto(i) 25 CXar cirkumcido vere utilas, se vi estas faranto de la legxo; sed se vi estas pekanto kontraux la legxo, via cirkumcido farigxas necirkumcido.
Estonian(i) 25 Sest ümberlõikamisest on küll kasu, kui sa teed käsu järgi; aga kui sa oled käsust üleastuja, siis on sinu ümberlõikamine saanud eesnahaks.
Finnish(i) 25 Sillä ympärileikkaus kelpaa, jos sinä lain pidät; mutta jos sinä olet lain rikkoja, niin sinun ympärileikkaukses on esinahaksi tullut.
FinnishPR(i) 25 Ympärileikkaus kyllä on hyödyllinen, jos sinä lakia noudatat; mutta jos olet lainrikkoja, niin sinun ympärileikkauksesi on tullut ympärileikkaamattomuudeksi.
Haitian(i) 25 Si ou fè sa lalwa a mande ou fè, sikonsizyon an gen valè pou ou. Men, si w'ap dezobeyi lalwa a, se tankou si ou pa t' janm sikonsi.
Hungarian(i) 25 Mert használ ugyan a körülmetélkedés, ha a törvényt megtartod; de ha a törvényt áthágod, a te körülmetélkedésed körülmetéletlenséggé lett.
Indonesian(i) 25 Kalau Saudara taat kepada hukum agama Yahudi, maka sunat Saudara ada gunanya juga. Tetapi kalau Saudara tidak bisa mematuhi hal-hal yang diperintahkan dalam hukum itu, maka sunat Saudara tidak berlaku sama sekali.
Italian(i) 25 Perciocchè ben giova la circoncisione, se tu osservi la legge; ma, se tu sei trasgreditor della legge, la tua circoncisione divien incirconcisione.
ItalianRiveduta(i) 25 Infatti ben giova la circoncisione se tu osservi la legge; ma se tu sei trasgressore della legge, la tua circoncisione diventa incirconcisione.
Japanese(i) 25 なんぢ律法を守らば割禮は益あり、律法を破らば汝の割禮は無割禮となるなり。
Kabyle(i) 25 ?-țideț, ṭṭhaṛa tenfeɛ ma yella tettabaɛeḍ ccariɛa, meɛna ma yella ur txeddmeḍ ara ayen i d-tenna ccariɛa, am akken ur teḍhiṛeḍ ara.
Korean(i) 25 네가 율법을 행한즉 할례가 유익하나 만일 율법을 범한즉 네 할례가 무할례가 되었느니라
Latvian(i) 25 Apgraizīšanai ir nozīme, ja tu izpildi likumu, bet ja tu esi likuma pārkāpējs, tad tava apgraizīšana ir kļuvusi neapgraizīšana.
Lithuanian(i) 25 Apipjaustymas, tiesa, naudingas, jei vykdai įstatymą. O jeigu esi įstatymo laužytojas, tavo apipjaustymas tampa neapipjaustymu.
PBG(i) 25 Boć obrzezanie jest pożyteczne, jeźlibyś pełnił zakon; ale jeźlibyś był przestępcą zakonu, twoje obrzezanie stało się nieobrzezką.
Portuguese(i) 25 Porque a circuncisão é, na verdade, proveitosa, se guardares a lei; mas se tu és transgressor da lei, a tua circuncisão tem-se tornado em incircuncisão.
Norwegian(i) 25 For omskjærelsen har vel sin nytte om du holder loven; men er du en lov-bryter, da er din omskjærelse blitt til forhud.
Romanian(i) 25 Tăierea împrejur, negreşit, este de folos, dacă împlineşti Legea; dar dacă tu calci Legea, tăierea ta împrejur ajunge netăiere împrejur.
Ukrainian(i) 25 Обрізання корисне, коли виконуєш Закона; а коли ти переступник Закону, то обрізання твоє стало необрізанням.
UkrainianNT(i) 25 З обрізання бо є користь, коли чиниш закон; коли ж ти переступник закону, обрізанне твоє сталось необрізаннєм.